Roxolana in European Literature, History and CultureGalina I. Yermolenko This collection is the first book-length scholarly study of the pervasiveness and significance of Roxolana in the European imagination. Roxolana, or "Hurrem Sultan," was a sixteenth-century Ukrainian woman who made an unprecedented career from harem slave and concubine to legal wife and advisor of the Ottoman Sultan Suleiman the Magnificent (1520-1566). Her influence on Ottoman affairs generated legends in many a European country. The essays gathered here represent an interdisciplinary survey of her legacy; the contributors view Roxolana as a transnational figure that reflected the shifting European attitudes towards "the Other," and they investigate her image in a wide variety of sources, ranging from early modern historical chronicles, dramas and travel writings, to twentieth-century historical novels and plays. Also included are six European source texts featuring Roxolana, here translated into modern English for the first time. Importantly, this collection examines Roxolana from both Western and Eastern European perspectives; source material is taken from England, Italy, France, Spain, Germany, Turkey, Poland, and Ukraine. The volume is an important contribution to the study of early modern transnationalism, cross-cultural exchange, and notions of identity, the Self, and the Other. |
From inside the book
Results 1-5 of 25
Page xv
... turkish orthography for words and names of turkish, arabic, or persian origin. several unfamiliar turkish letters correspond to and are transliterated in latin/English letters, according to the following: c — as j in English (e.g. ...
... turkish orthography for words and names of turkish, arabic, or persian origin. several unfamiliar turkish letters correspond to and are transliterated in latin/English letters, according to the following: c — as j in English (e.g. ...
Page 3
... Turkish Letters of ogier Ghiselin de Busbecq, the Emissary of the Holy Roman Emperor Ferdinand to the porte between 1554 and 1562.9 in European reports and accounts, Hurrem was always referred to as Rossa, Rosselana, or Roxolana, for ...
... Turkish Letters of ogier Ghiselin de Busbecq, the Emissary of the Holy Roman Emperor Ferdinand to the porte between 1554 and 1562.9 in European reports and accounts, Hurrem was always referred to as Rossa, Rosselana, or Roxolana, for ...
Page 6
... Turkish Letters and in the Genoese Bank journal, spandounes's reaction was total surprise: “... this was an unheard-of event for a sultan.” see spandounes, On the Origin of the Ottoman Emperors, 70. 21 The Turkish Letters of Ogier ...
... Turkish Letters and in the Genoese Bank journal, spandounes's reaction was total surprise: “... this was an unheard-of event for a sultan.” see spandounes, On the Origin of the Ottoman Emperors, 70. 21 The Turkish Letters of Ogier ...
Page 7
... turkey.25 in the ottoman royal family tradition, a sultan's concubine was to ... letters of Hurrem sultan to polish king, sigismund ii august, see szymon ... turkish public was quite troubled by such drastic, unprecedented Introduction 7.
... turkey.25 in the ottoman royal family tradition, a sultan's concubine was to ... letters of Hurrem sultan to polish king, sigismund ii august, see szymon ... turkish public was quite troubled by such drastic, unprecedented Introduction 7.
Page 8
... Turkish Letters, the rumor that Roxolana practiced witchcraft to entice suleiman. While describing the turkish belief that the hyena had a great potency in love, Busbecq mentioned several hyena owners in istanbul who were reluctant to ...
... Turkish Letters, the rumor that Roxolana practiced witchcraft to entice suleiman. While describing the turkish belief that the hyena had a great potency in love, Busbecq mentioned several hyena owners in istanbul who were reluctant to ...
Contents
1 | |
21 | |
Part 2 Translations | 165 |
Appendix 1 Plot Summaries | 255 |
Appendix 2 Names | 271 |
Appendix 3 Chronology | 275 |
Bibliography | 277 |
Index | 301 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
acmat aluante Baykal beautiful Béhar Bess Bess’s Boyle’s captives century Chapter character Christian Christian Felix Weisse Cihangir CiRCassa concubine court death despina drama dumas early modern English European Fair Maid father Fatima fear female French Gayri Resmi Hurrem German Ghiselin de Busbecq Giangir Grand Vizier haseki Haugwitz heart Heywood’s honor Hurrem Sultan Ibrahim Bassa Imperial Harem Isabelle istanbul Kanuni king king’s kolomyia kyiv lessing’s literary literature lohenstein lviv mahidevran marusia marusia Bohuslavka mufti mullisheg mustafa mustapha novel Ogier Ghiselin oriental ottoman Empire palace pasha passion peirce play plot polish polish-lithuanian Commonwealth political prince Queen Roksoliana Rosa Roxelane Roxolana Rüstam Rustan scene sElim sexual slave soliman story suleiman Süleyman the Magnificent Sultan ile Söyleşi Sultan Süleyman tatar tells texts throne titian tota tragedy translation turkish Turkish Letters turks ukraine ukrainian university press valide sultan Venetian vols Vynnychuk Western wife woman women yula’s Zeangir