Du ohabolana au hainteny: langue, littérature et politique à Madagascar |
From inside the book
Try this search over all volumes: teny
Results 1-0 of 0
Contents
PREFACE du Pr Alisaona RAHARINARIVONIRINA | 5 |
INTRODUCTION | 17 |
Traductions courantes de ohabolana et de hainteny | 47 |
Copyright | |
36 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
Adage amin'ny Andriamanelo Andriamanitra Andrianampoinimerina Andrianjaka andro antambahoaka Antananarivo Antananarivo Annual avons Baker bananier Betsileo betsimisaraka bœufs ci-dessus Cousins et Parrett culture malgache d'ailleurs Dahle désigne Dictionnaire Domenichini Entretien enregistré exemple Fandroana fanjakana femme Folk-lore Freeman hainteny Hainteny d'autrefois hianao hiany hommes Houlder Hova ihany izahay izaho izany izao izay Jean Paulhan jijy mirendra kabary Kanefa l'Abinal et Malzac l'anakandriana l'andriana l'ôsika lavenona littéralement littérature Madagascar mahaleo Malagasy Proverbs malgache manao manuscrit mariage masina maty ment merina missionnaires mpanjaka ohabo Ohabolan'ny Ntaolo ohabolana ohatra olona omby orale ôsika parole passé poésie premier prince proverbes malgaches Rabodolahy Radama Rafety raha Rainitovo Rakotovahiny Ralambo Ranavalona rano recueil sakalava semble sens sentence seulement signifie sihanaka sororat sôva stev Tananarive Tantara ny Andriana tany taureaux teny textes tion tradition traditionnelle traduction tsimihety tsy mba vahoaka Vakinisisaony vato Vazimba XIXème siècle Zafimaniry zavatra zaza