Papers of the ... Algonquian Conference, Volume 10Carleton University, 1979 - Algonquian Indians |
From inside the book
Results 1-3 of 8
Page 107
( b ) Mii dash gii - giiwebtooyaan , gii - wiindmaag aw ngashi . I got home and told my mother . ( c ) Mii dash gaa - zhid , ' Gaa wii gdaa - yaawgosii . ' She told me , ' He isn't after you . ' ( d ) Mii dash maa gii - boonendmaan . So ...
( b ) Mii dash gii - giiwebtooyaan , gii - wiindmaag aw ngashi . I got home and told my mother . ( c ) Mii dash gaa - zhid , ' Gaa wii gdaa - yaawgosii . ' She told me , ' He isn't after you . ' ( d ) Mii dash maa gii - boonendmaan . So ...
Page 108
... mii are given in ( 8 ) . ( 8 ) ( a ) Mii dash niw myaamwi - mdidnijin bnensan gii - ggwejmaad ezhnikaaznid . ( BL 36 ) Then he asked the biggest partridge his name . ( b ) Gaa - giizhtood dash mii gii - webi - mkadeked shkin'we . ( BL ...
... mii are given in ( 8 ) . ( 8 ) ( a ) Mii dash niw myaamwi - mdidnijin bnensan gii - ggwejmaad ezhnikaaznid . ( BL 36 ) Then he asked the biggest partridge his name . ( b ) Gaa - giizhtood dash mii gii - webi - mkadeked shkin'we . ( BL ...
Page 110
... Mii - dash gaa - nendmaan , ' Mii sa noongo sa Jibwemtawag , ' ngii - nendam . So I thought , ' This is my chance to speak Ojibwa to her . ' ( e ) Eni - dgoshnaan dash besho , mii gii - gnoonag . When I got up close I spoke to her . ( f ) ...
... Mii - dash gaa - nendmaan , ' Mii sa noongo sa Jibwemtawag , ' ngii - nendam . So I thought , ' This is my chance to speak Ojibwa to her . ' ( e ) Eni - dgoshnaan dash besho , mii gii - gnoonag . When I got up close I spoke to her . ( f ) ...
Contents
INTRODUCTION | 1 |
MEANINGS | 16 |
H Christoph Wolfart University of Manitoba | 37 |
Copyright | |
10 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
aawa Abnaki affix Albemarle area Algonquian languages American Androscoggin Androscoggin River animate appears auas Bloomfield Brunswick Museum century Champlain Society Chesapeake area Chickahominy river Chimo colonial Comp consonant Cree culture curriculum Davis Inlet dialects Dibblee dictionary England English Etchemin être European examples Fort Chimo French Golden Lake grammatical History Hudson Bay ibid independent Index inventories James John Kennebec River Kyrie l'enfant Latin linguistic Malecite Maliseet Maliseet-Passamaquoddy Massachusetts materials medicines Micmac Mii dash missionaries Montagnais Namieu Narragansett narrative Naskapi Newfoundland noko'siksi noms noun phrase obviative Ojibwa Ottawa paper Passamaquoddy Penobscot Plantation Indians plural probate records pronoun Proto-Algonquian Quebec refer relations relative clauses Roanoke area Ruperts House Saint Francis Saint John River Schefferville sentence shaman social speakers stories structure suffixes tense term thematic third person Thomas Toronto traditional tribe tshe University village vowel Wabanaki witches Woodstock word y-dialects Youghtanund Youghtanund river