Papers of the ... Algonquian Conference, Volume 8Carleton University, 1977 - Algonquian Indians |
From inside the book
Results 1-3 of 7
Page 30
... translation of the white man's name . Kíileságwôgán must be taken in its basic meaning ' land crossing ' and considered in conjunction with the Abenaki tradition of a war episode which supplies the significance of the name as a secret ...
... translation of the white man's name . Kíileságwôgán must be taken in its basic meaning ' land crossing ' and considered in conjunction with the Abenaki tradition of a war episode which supplies the significance of the name as a secret ...
Page 120
... translation of an earlier statement by La Potherie . The statement made by La Potherie in a reliable translation reads as follows : The Migichilinious , i.e. " Indians with Eagles ' eyes , live two hundred leagues away . " 1 The ...
... translation of an earlier statement by La Potherie . The statement made by La Potherie in a reliable translation reads as follows : The Migichilinious , i.e. " Indians with Eagles ' eyes , live two hundred leagues away . " 1 The ...
Page 162
... translated as ' let us .... ' ) have been encountered . Island Lake speakers , when asked to translate sentences such as ' let's go ' , use the independent order indicative mode , e.g. , ka - mačāmin ( R7 ) ' let's go ' . The attested ...
... translated as ' let us .... ' ) have been encountered . Island Lake speakers , when asked to translate sentences such as ' let's go ' , use the independent order indicative mode , e.g. , ka - mačāmin ( R7 ) ' let's go ' . The attested ...
Contents
INTRODUCTION | 1 |
Day National Museum of Man INDIAN PLACENAMES | 26 |
Carole Lévesque Université de Montréal PRODUCTION | 32 |
16 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abenaki abstract final Algonquian Algonquian language Assiniboine Atshen autres avait Ayasheo Ayashes bien C'est canot caribou chief Chien colonists concrete finals configuration consonnes Cree d'une deme dernier deux dialectes Eastern Abenaki Eastern Ojibwa Eastmain enfants English ententes espèces été être example fait fils forms French garçon graisse grand-père héros hommes humains Indians Island Lake isoglosses James Bay Jamestown Kewatin l'autre l'eau l'enfant l'île l'ojibwa Lake Nipigon Lake Winnipeg language langue leader Mailhot mangeurs medials mère Micmac Mistapeu Mitchif montagnais morphemes mythe narragansett nawa noun Odawa Ojibwa paradigme Pennacook Penobscot père person peut Plains Cree pouvoir Powhatan première qu'il Québec quelques récit région répondit River roots and concrete Saco River scolaires seul Severn shaman Shawun suffixe suivant tente tremblante terre tout trading captain transitif tribe verbs vers voir vowel Wabanaki Wahpus Western Wabanaki Wiitiko Wolfart